Poster un commentaire à la suite de l’article...

mercredi 13 juillet 2011
par  LieuxCommuns

Deklaro

(Tradukis Jorge Camacho Cordón - Tlaxcala, la internacia reto de tradukistoj por la lingva diverso - http://www.tlaxcala-int.org) En nia ĉiutaga vivo, surstrate aŭ laboreje, ni spertas gradan kolapson de ĉio kio donas sencon al nia vivo. Kiel multaj aliaj, ankaŭ ni vivas fronte al ĉi kresko (…)

modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par les responsables.

Qui êtes-vous ?
Votre message

Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Lien hypertexte

(Si votre message se réfère à un article publié sur le Web, ou à une page fournissant plus d’informations, vous pouvez indiquer ci-après le titre de la page et son adresse.)

Navigation

Articles de la rubrique

  • Deklaro
Soutenir par un don